僕は完全な心気症なんだ。心臓がちょっとでも普通より速く打つと、心臓発作かと思って怖くなるんだ。
13、Tengo la suerte, eso es todo. Lucky, porque hay una gran cantidad de personas – productores, directores, personas que compran boletos – que confiar en mí.
僕には運がある。それが全てだ。幸運にもプロデューサーや監督やたくさんの人々が僕を信用する、という宝くじを買ってくれるんだ。
14、El cine ha abierto un mundo de posibilidades para mí.
映画は僕に可能性の世界を広げてくれた。
15、Escucha, creo que las películas sirven para muchos propósitos diferentes, a partir de esas películas que son frívolos y sólo un entretenimiento, de películas que sólo van a explorar las complejidades del alma humana. Todo es válido si se hace con honestidad y dignidad, y de hecho lo hacen estos dos tipos de películas en mi carrera.
いいかい、映画はたくさんの違った目的に役立つと思うんだ。薄っぺらい、ただの娯楽映画や人間の魂の複雑さを探求する映画、その全てが誠実さと、威厳を持って作れば役立つんだ。実際僕のキャリアではそういった2つのタイプの映画が制作されるんだ。
16、Hacer películas es difícil y se obtiene desorientado a veces – incluso cuando se trabaja con un talento fantástico.
どんなにすばらしい才能があったとして、映画をつくるのは難しいことで、ときどき方向性を見失うときがある。
17、Lloro mucho, ya sabes. Lo cual es muy difícil para un hombre a reconocer, pero yo sí. Lloro en las películas, ya sabes, ver películas.
僕はよく泣くよ。もう分かってるよね。それは男によって認めるのがとても難しいことだけど、僕は認めるよ。僕は映画でも泣くし、映画を見ても泣くんだ。
18、Hay algunas películas que me gustaría olvidar, por el resto de mi vida. Pero incluso esas películas que me enseñan cosas.
一生忘れたいような映画もいくつかある。でもそういった映画でこそ学んだよ。
19、Creo que soy una persona romántica, sí.
僕はロマンチックな人間だと思うよ。うん。
20、Hago yoga todos los días, entonces voy a correr durante media hora y después tomo una sauna.
毎日ヨガをして、30分走って、サウナに入るんだ。
21、A veces tengo arrugas, por la mañana. Depende de qué tipo de noche he tenido. Me acepto y la forma en que me estoy haciendo viejo. Tengo bolsas en los ojos y algunas personas me han propuesto eliminarlas, pero dije que no.
ときどき朝に皺が出てることがある。前日の夜がどんなだったかによるんだ。僕は自分が老けていっていることを受け入れる。目にはたるみができていて、除去するように言われたけど、嫌だって言ったんだ。