スペイン語はそれぞれの国で使われている単語に大きな違いがあります。そのため同じスペイン語でもその土地柄が大きく出てきます。今回はスペインに焦点を当てて日常的に使われる特有の単語やスラングなどをまとめてみました。
スペイン特有のスラング単語集
スペイン語 | 発音 | 意味 |
botellón | ボテジョン | 野外でお酒を飲むこと |
bollera | ボジェーラ | レズ |
cacha | カーチャ | 筋肉ムキムキの人 |
caña | カーニャ | ビール/生ビール |
cantoso | カントーソ | 魅力的な |
chaval | チャバル | 若者/子供 |
chorizo | チョリーソ | 泥棒 |
cotilla | コティージャ | 噂/ゴシップ |
cotillear | コティジェアール | 噂する |
chollo | チョージョ | 楽なもの/得なもの |
curro | クーロ | 仕事 |
garrulo | ガルーロ | 田舎者 |
machorra | マチョーラ | 男ぽっい女性 |
mamarracho | ママラッチョ | バカな人/服装がださい人 |
majo | マッホ | いい人 |
morro | モーロ | 恥知らず |
tronco | トロンコ | 呼びかけの言葉 |
スペイン人が日常で使うフレーズ
1、¡Está como un tren! なんてセクシーなんだ!
¡Está como un camión!と言ったりもします。
2、de marcha 飲み屋を梯子すること
例:El sábado pasado estuve de marcha hasta las cuatro de la mañana. 先週の土曜日は深夜4時まで飲み歩いた。
3、¡Está como una chota! クレイジーだな!!
4、Estás de coña. 冗談だろ。
5、¡Qué ostias! なんでことだ/マジかよ/すげえ/ふざけんなよ
驚きやなにを強調するときに使うフレーズです。ポジティブとネガティブなフレーズの両方に使えます。
6、¡Qué chungo! なんでことだ/なんてひどいんだ
7、Vale. 了解/わかったよ
相槌を打つとき、合意するときなどにスペイン人が頻繁に使う単語です。
注意・ここで紹介した単語やフレーズは場所によってはスペイン以外でも使われることがあります。